ANZEIGE
Animals in Dolby Atmos kaufen


UHD Blu-ray Filme 4k Angebote

Amazon VISA-Card beantragen
ANZEIGE

ANZEIGE
Amazon VISA-Card beantragen

Oral-B Genius X Elektrische Zahnbürste

Hier ist noch Platz für Werbung!

Braun Series 9 Pro Premium Rasierer

Gillette ProGlide Power Nassrasierer
ANZEIGE
Sitemap | Impressum | Disclaimer
Ungarn

OMEGA X - AZ ARC

© 1981 Hungaroton
auch in der Sammel-Box AZ OMEGA ÖSSZES NAGYLEMEZE II veröffentlicht

  1. Életfogytig rock and roll (Omega - Péter Sülyi) |Inside Outside|
  2. Kemény játék (Omega - Péter Sülyi) |Working|
  3. Az arc (Omega - Péter Sülyi) |Can't stop thinkin of you|
  4. A nagy folyó (Omega - Péter Sülyi) |Love Games|
  5. Nasca (Omega) |Nasca|
  6. A fényképésznél (Omega - Péter Sülyi) |Machines|
  7. A holló (Omega - Péter Sülyi) |Rocket|
  8. A fehér holló (Omega - Péter Sülyi)
  9. Az üzenet (Omega - Péter Sülyi) |Somethin's goin' on|
  10. Tizenhat évesen (Omega - Péter Sülyi) |Laughing on the inside|
  11. A mixer (Omega - Péter Sülyi)
  12. A látogató (Omega - Péter Sülyi) |Hostage I + II|

Az arc / Das Gesicht (Omega - Péter Sülyi)
Az arc nem a tiéd,
csak hordod valakiét.
A szemed fénye:
lopott fényszilánk.

Arcunkon az idö
saját képét hívja elö,
és az angyalok
végül nem ismernek ránk.

Hol van a régi
arcod, az égi?
Megvan-e benned,
hogy ragyogni engedd
rég elveszetett,
egykor tündöklöen szép sugarát?

A ház nem a tiéd,
csak örzöd valakiét.
A végtelenböl így lesz zárt világ.

Ha benn is lemegy a nap,
helyén kihalt hold-arc marad,
és ünnepel a porból lett világ.
Das Gesicht gehört nicht dir,
du trägst nur irgendwelches.
Der Glanz deines Auges ist
gestohlener Lichtsplitter.

Die Zeit entwickelt auf unserem Gesicht
sein eigenes Bild,
und am Ende die Engel
erkennen uns nicht mehr.

Wo ist dein ehemaliges,
himmlisches Gesicht?
Bist du noch fähig,
daß du seinen längst verlorenen,
einst so wunderschönen Strahl,
glänzen läßt?

Das Haus gehört nicht dir,
du hütest nur irgendwelches.
Das Unendliche wird so
zu einer geschlossenen Welt.

Wenn innen die Sonne untergeht,
an seiner Stelle bleibt nur
das ausgestorbene Gesicht des Mondes
und die aus Staub erschaffene Welt feiert.
Danke an Károly Hegedüs für die Übersetzung!


| Zum Seitenanfang |

Valid XHTML 1.0 Transitional CSS ist valide!